Jeremia 23:31

SVZiet, Ik [wil] aan de profeten, spreekt de HEERE, die hun tong nemen, en spreken: Hij heeft [het] gesproken;
WLCהִנְנִ֥י עַל־הַנְּבִיאִ֖ם נְאֻם־יְהוָ֑ה הַלֹּקְחִ֣ים לְשֹׁונָ֔ם וַֽיִּנְאֲמ֖וּ נְאֻֽם׃
Trans.

hinənî ‘al-hannəḇî’im nə’um-JHWH hallōqəḥîm ləšwōnām wayyinə’ămû nə’um:


ACלא הנני על הנביאם נאם יהוה הלקחים לשונם וינאמו נאם
ASVBehold, I am against the prophets, saith Jehovah, that use their tongues, and say, He saith.
BESee, I am against the prophets, says the Lord, who let their tongues say, He has said.
DarbyBehold, I am against the prophets, saith Jehovah, that use their tongues, and say, He hath said.
ELB05Siehe, ich will an die Propheten, spricht Jehova, die Zungen nehmen und sprechen: Er hat geredet.
LSGVoici, dit l'Eternel, j'en veux aux prophètes Qui prennent leur propre parole et la donnent pour ma parole.
Schsiehe, ich will an die Propheten, spricht der HERR, die ihre eigenen Zungen nehmen, um einen Gottesspruch zu sprechen;
WebBehold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs